Online sexlive webcams Failed updating entry in message tracking store in msgid

Otherwise the file on the i Pod is used." msgstr "Se disponibile, la playlist fa riferimento alla copia locale della traccia.

failed updating entry in message tracking store in msgid-15

Please note that case sensitive " -"sorting will not work well with most charsets." -msgstr "" -"Se selezionata, l'ordinamento sarà sensibile alle maiuscole.

Nota: " -"l'ordinamento sensibile alle maiuscole non funziona bene con la maggior " -"parte delle codifiche." msgid "If checked, sorting will be case sensitive.

You can separate several patterns by semicolons -- gtkpod " -"will determine which one to use by the filename extension given.

Artist: %a, " -"album: %A, composer: %c, title: %t, genre: %G, track nr: %T, CD nr: %C, " -"year: %Y, original filename (requires extended information file): %o, " -"current playlist: %p, the character '%': %%." -msgstr "" -"Determina il nome del file delle tracce copiate dall'i Pod, es. Si possono separare diversi modelli con punto e virgola -- " -"gtkopd determinerà quale usare a seconda dell'estensione data al file.

You can separate several templates by semicolons -- " -"gtkpod will determine which one to use by the filename extension given. Si possono separare diversi modelli con punto e virgola " -"-- gtkopd determinerà quale usare a seconda dell'estensione data al file.

" -"Artist: %a, album: %A, composer: %c, title: %t, genre: %G, track nr: %T, CD " -"nr: %C, year: %Y, original filename (requires extended information file): %" -"o, the character '%': %%." -msgstr "" -"Determina come costruire la stringa per il campo di informazioni. " -"Artista: %a, album: %A, compositore: %c, titolo: %t, genere: %G, numero " -"traccia: %T, numero CD: %C, anno: %Y, nome file originale (necessita del " -"file con le informazioni estese): %o, il carattere «%»: %%." msgid "Determines how the string for the info field should be constructed, e.g '%a/%A/%T - %t.mp3' or '%o'." -"Artista: %a, album: %A, compositore: %c, titolo: %t, genere: %G, numero " -"traccia: %T, numero CD: %C, anno: %Y, nome del file originale (necessita del " -"file con le informazioni estese): %o, playlist attuale: %p, il carattere «%»: " -"%%." msgid "Determines the filename of tracks you copy from the i Pod, e.g '%a/%A/%T - %t.mp3' or '%o'.You can separate several patterns by semicolons -- gtkpod will determine which one to use by the filename extension given.msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-09 0900\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-13 0100\n" -"Last-Translator: Daniele Forsi \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/gtkpod.h:1 msgid "Manage music and video on an Apple i Pod" msgstr "Gestisci musica e video negli i Pod Apple" -#: ../data/gtkpod.h:2 ../data/gtkpod.glade.h:427 -#, fuzzy #: ../data/gtkpod.h:2 #: ../data/gtkpod.glade.h:427 msgid "gtkpod i Pod Manager" msgstr "Gestore di i Pod" @@ -46,11 43,8 @@ msgstr " " #: ../data/gtkpod.glade.h:60 -#, fuzzy msgid "About unupdated tracks" -msgstr "Mostra informazioni sulle tracce aggiornate" msgstr "Sulle tracce non aggiornate" #: ../data/gtkpod.glade.h:61 -#, fuzzy msgid "About updated tracks" -msgstr "Mostra informazioni sulle tracce aggiornate" msgstr "Sulle tracce aggiornate" #: ../data/gtkpod.glade.h:62 -#, fuzzy msgid "Add Column" -msgstr "_Aggiungi album" msgstr "Aggiungi colonna" #: ../data/gtkpod.glade.h:63 msgid "Add Directories Recursively" @@ -328,7 289,8 @@ msgid "Add Fol_der" msgstr "Aggiungi _cartella" -#: ../data/gtkpod.glade.h:67 ../src/fileselection.c:606 #: ../data/gtkpod.glade.h:67 #: ../src/fileselection.c:606 msgid "Add Folder" msgstr "Aggiungi cartella" @@ -353,38 315,34 @@ msgstr "Aggiungi _playlist" #: ../data/gtkpod.glade.h:73 -#, fuzzy msgid "Add cover art using file name template" -msgstr "Aggiungi la copertina da un file usando il seguente modello" msgstr "Aggiungi la copertina usando un modello di nome di file" #: ../data/gtkpod.glade.h:74 -msgid "" -"Add file masks to be excluded from import and synchronization, for example, " -"*.mp3." -msgstr "" msgid "Add file masks to be excluded from import and synchronization, for example, *.mp3." msgstr "Aggiungere le maschere dei file da escludere dall'importazione e dalla sincronizzazione, ad esempio *.mp3." #: ../data/gtkpod.glade.h:75 -#, fuzzy msgid "Add new repository/i Pod..." -msgstr "Aggiungi un nuovo archivio o i Pod" msgstr "Aggiungi nuovo archivio o i Pod..." #: ../data/gtkpod.glade.h:76 msgid "Add playlist from file" msgstr "Aggiunge una playlist da un file" #: ../data/gtkpod.glade.h:77 -#, fuzzy msgid "Add subfolders recursively" -msgstr "Aggiungi le directory ricorsivamente" msgstr "Aggiungi le sottocartelle ricorsivamente" #: ../data/gtkpod.glade.h:78 -#, fuzzy msgid "Added:" -msgstr "Aggiunto" msgstr "Aggiunti:" #.Le tracce importate prima della V0.51 non avranno alcuna " -"codifica memorizzata.