So, why don't you head out there and profess how you truly feel! Maybe there was a time difference he didn't account for?
Although the number of people that confess their love (or even break up) by texting is increasing, I personally don't like it either.
It's like you are telling them that you aren't serious about the relationship.
At this point, it's the same as any serious boyfriend/girlfriend relationship in Western culture.
So, when I started seeing my Canadian husband, I met some other girls who were also dating foreigners.
in Japanese is used for guys that are like pimps, mostly in that they depend on their wife or girlfriend's income.
They also are often associated with abusive relationships. I don't know, it's all just a part of my imagination, but I can't imagine anything else going on here.You might say "I love you" in English and we might say which is when you're actually feeling love for another person.That's why when you're confessing your "love" for someone in Japanese, it isn't as big of a deal because you're saying you love them, but in the same way you might say you love a donut.I'm sorry I have to state the obvious here because apparently some people need to know.Although he probably just thought it was an adorable way to tell her that she was attractive, it sounds kind of nerdy and I assume most women would be turned off from hearing a confession of that sort.Sometimes adults make their love confessions in this way: Some people think it's a waste of time to date someone who doesn't plan on getting married at any point in the near future, if at all.